重庆倒过来念就racist了
讨论重庆拼音倒读谐音歧视词汇的趣味生活闲聊。
闲聊脉络
- 谐音发现与起因:楼主(#1)分享其 LD 发现“Chongqing”倒过来念(qing chong)谐音非常像针对亚裔的种族歧视词汇,并打趣询问是否需要改名。楼主补充这并非段子而是真人真事(#3),且连着念两遍“重庆”也会有类似谐音效果(#5)。
- 改名调侃:有网友(#2)借用方言“嘞是雾都”,调侃可以改名为 Voodoo/Vodou,并向外国人宣称这是“City of Voodoo”。
- 联想与类比:有网友(#8)以“万字符倒过来会变成什么”进行类比,引申出关于 swastika(卐/卍字)的讨论(#10)。
争议或不同意见
- 实用性质疑:有网友(#4)提出质疑,认为正常情况下没有任何理由去倒着念一个城市的名字,对该讨论的实际意义表示不解。