泥潭日报 uscardforum · 每日精选

一个 ANA 中日美三地客服的对比的 DP

内容摘要

日本英语客服最专业,ANA 态度与效率显著优于中美。

1. 关键信息

  • 日本英语客服:NATO alphabet 熟练,态度极好,细致检查转机/行李,可回电确认(#1 #12 #15 #27)。
  • 美国客服:加州接听,英语流利但态度略阴阳怪气(#1 #16)。
  • 中国客服:两次电话,北京接线,过度核实本人使用,对 LifeMiles 换票不信任(#1 #32)。
  • 联系方式:ANA 日本英语 Desk +81-3-67416685(#24 #25 提示可能打不通);备用 +81-3-67411120(#27)。
  • LifeMiles 改签/退改政策:15 business days 评估;税费退至原卡;$100 + tax 退款手续费;$150 + tax 改签费;选 2/3 进入对应部门(#20)。
  • NATo alphabet 使用:普遍提升沟通效率,UA 亦适用;Z 建议说 zebra(#2 #3 #6 #7 #11)。

2. 羊毛/优惠信息

无。

3. 最新动态

无。

4. 争议或不同意见

  • 北美客服政策较松,疫情期间可灵活改签;日本严格执行规则(#5)。
  • 电话转接与等待:美线转日班等待极长,邮件仅退不改,在线 chat 权限不明确(#20)。
  • 个别印度客服英语理解无障碍(#13)。

5. 行动建议

  • 优先拨打日本英语 Desk;不行再试备用号码。
  • 改签/退票前确认座位;使用 LifeMiles 流程按 #20 指引操作。
  • 复杂需求建议电话沟通,保留邮件作为证据。
原始内容
--- 第 1 楼来自 NooBun 的回复 (2021-05-28 03:48:35 PDT) ---

因为covid原因,用 Avianca 的 LifeMiles 换的 ANA 的里程票因为改航线计划折腾了很多次,被迫在不同时区和不同的 ANA 客服打电话,没想到竟然凑齐了中日美三地的客服。 美国:客服中心应该是在加州,至少营业时间是加州的时间,但是客服应该是日本人。英语非常流利,态度良好,咨询了一些里程票的问题,但总觉得她的回答都有点阴阳怪气 中国:一共打了两次电话,接线员应该都是北京办公室的。两人对于 LifeMiles 换的票有天然的不信任感(不知道是不是因为国内的使用非法途径获得里程的票贩子爱用),两人都再三确认是否是本人用自己积分出给自己用。第一人态度很好,而且频繁提醒我说这张票的出票机构有问题什么的。第二人就态度非常敷衍:“嗯 嗯 是 是 好 再见” 日本:临近客服下班时间打得电话,日本办公室。英语过关,而且态度非常非常好。因为我的问题涉及到不同联盟航司的转机值机和托运行李问题,她细心地检查了各种出错的可能性,并都给予了解决方案。但有一个问题,涉及到羽田机场的运营安排,她也不确定,说要打电话去问羽田机场方面,预计两三天后回电。挂电话已经是日本时间晚上7点,她们客服的下班时间。没想到十分钟后她居然打回来了,告诉了我羽田机场那边的结果,并且再三叮嘱说现在的计划不代表飞行时的计划。非常感动! 总结:日本客服 >> 美国客服 > 中国客服。 如果真的有需求,建议拨打日本的英语客服,+81-3-67416685。 附赠一个羽田机场英文客服 DP:英语表达能力过关,但不是很能听懂英语。而且对于机场的了解程度甚至还不如我。我对着电脑屏幕上的地图给她讲,但她并不是很懂,并机械性地重复:“这边还是建议您联系联系航司呢。” 太给力了,你的回答完美解决了我的问题!

--- 第 2 楼来自 starlight 的回复 (2021-05-28 07:14:24 PDT) ---

之前改过一次ANA的里程票,特地等到晚上跟日本客服扯皮了几次,不过态度都很好,最后也给我解决了。 印象最深的就是客服小姐姐们很自觉地就用NATO音标字母拼单词,给我整蒙了(可能是培训要求

--- 第 3 楼来自 wzj 的回复 (2021-05-28 07:19:22 PDT) ---

个人感觉亚洲那几个优质航司对NATO的执行应该是最好的

--- 第 4 楼来自 jjhh 的回复 (2021-05-28 09:08:24 PDT) ---

JAL也是,打日本的英文客服电话,基本的英语可以对付,但是如果他们觉得太深入了,会加入翻译员三方连线,把我惊呆了,服务太好了

--- 第 5 楼来自 Bermuda 的回复 (2021-05-28 09:11:40 PDT) ---

不过有一点给我的感觉是 北美客服通常在执行政策上比日本客服要松很多 疫情之前订环球票 日本客服就是严格执行只能一个方向飞 但是挂了重打北美客服就随便很多 同一个大洲内回头飞几次都问题不大

--- 第 6 楼来自 monsekey 的回复 (2021-05-28 09:13:43 PDT) ---

说到NATO alphabet,我给普通店家美国客服拼我的名字的时候总是要先直接拼再NATO拼好多遍对面才可能能写对,但是有次找UA电话改票对面直接就能听明白。

--- 第 7 楼来自 Chentz 的回复 (2021-05-28 09:19:51 PDT) ---

我也是,不用nato alphabet对方不太可能拼对我的名字。。。但是我发现z如果说zulu的话好多人听不懂,说zebra就行。。。

--- 第 8 楼来自 monsekey 的回复 (2021-05-28 09:24:51 PDT) ---

对面重复的时候就经常apple banana zebra

--- 第 9 楼来自 illusionwing 的回复 (2021-05-28 09:27:36 PDT) ---

这么说我感觉之前去东航SFO营业部人都挺和善的,帮我改消费密码,现场出网上搜不到的DL伙伴历程票(SFO-JFK D1),还送了我个东航的flight log,可能是没啥人上门

--- 第 10 楼来自 SF99 的回复 (2021-05-28 10:40:51 PDT) ---

可能服役过的或者飞过的 比较熟

--- 第 11 楼来自 monsekey 的回复 (2021-05-28 11:06:03 PDT) ---

我打过两三次UA客服,PNR都是用这个NATO alphabet给的都没有问题 电话里只拼字母实在是太痛苦了,尤其是B和D,以及我拼的Z永远会被听成J

--- 第 12 楼来自 dragondog 的回复 (2021-05-28 11:16:26 PDT) ---

是的 ANA日本客服非常好 非常敬业 我没打过中国的 不过打了几次日本和美国的,非常好 新航的都感觉差了些些

--- 第 13 楼来自 starlight 的回复 (2021-05-28 11:54:38 PDT) ---

因为我不太熟NATO字符,需要单词拼写出来的时候脑袋里想的只有人命和州名。有次打某客服是印度大姐接的,听我普通字母拼写完全没问题,很感动

--- 第 14 楼来自 kadaishan 的回复 (2021-05-28 12:17:41 PDT) ---

只能应付基本英文的水平就能当英文客服了?

--- 第 15 楼来自 LLL 的回复 (2021-05-28 12:19:32 PDT) ---

应该也不用特意打日本的电话,基本上美国等到晚上之后打,都是会转接到日本那边的客服,前几年陆陆续续打过几次,印象中非常好。

--- 第 16 楼来自 michael0808 的回复 (2021-05-28 12:29:46 PDT) ---

Ana美国客服是不错的 虽然是在美国 但是也是日本人 英语有的时候听的吃力一点 但是态度和认真是在那里的

--- 第 17 楼来自 kadaishan 的回复 (2021-05-28 12:35:15 PDT) ---

这点还是很欣赏日本人的,没有把英文客服全都外包印度

--- 第 18 楼来自 michael0808 的回复 (2021-05-28 12:35:38 PDT) ---

.

--- 第 19 楼来自 COVID-19 的回复 (2021-05-28 14:08:41 PDT) ---

借楼问一下,去年高估了其他国家对疫情的控制, 用lifemiles订了今年七月非五个一的ANA回国航班, 航班已经被取消,我应该找ANA还是lifemiles? 不知道能不能改成明年的航班,毕竟ANA头等舱不好订

--- 第 20 楼来自 NooBun 的回复 (2021-05-28 16:51:31 PDT) ---

要找 LifeMiles,因为 ANA 那边只是负责运营,里程票相当于是把 LifeMiles 当作旅行社。 至于 LifeMiles 那边怎么处理,官方邮件是这么说的: Due to flight cancellation, we can forward your case to our internal department so a penalty-free miles refund can be evaluated, however, we need you to check and agree with the following conditions: The case will be under evaluation for a period of 15 business days. The applicable taxes will be reimbursed to the credit card used when redeeming the booking, however, due to the high number of requests that the Refunds department is handling, we’re not able to provide you a specific time frame for this process to be completed. The redemption fee is non-reimbursable as stated in our Terms and Conditions (25.00 USD per ticket). The booking as well as the ticket will be totally cancelled and such transaction cannot be reverted. If you don’t agree to such conditions, we can only recommend you to reach the Call Center so you can reschedule the trip (based on availability). The options you must select on the main menu when calling are: 2 for English language → enter your LifeMiles number → 2 for Itinerary Changes → 1 for Involuntary changes. For informative reasons, we’d like you to know the restrictions of your booking: Passenger change is not allowed. Redeemed flights don’t apply for mileage accrual. Miles refund is available by paying a 100.00 USD fee plus applicable taxes per ticket (Ticket must be completely unused). Changes fee is 150.00 USD plus applicable taxes per ticket (Changes are subject to availability). In case of miles refund, the redemption fee is non-reimbursable. Award tickets are valid for twelve months since their original issue date. The trip or the miles refund must be done within the valid term. In case of itinerary changes, the new flight date must be within the valid term as well. 个人经验是,他们美国客服只有一个电话,Avianca 和 LifeMiles 通用。选择英语后,直接输入 LifeMiles 号码跳过机器人废话。然后选2是Avianca部门,只能改你的票的Date(客服原话 我也不懂什么意思);选3是 LifeMIles 部门。其实客服也没有说很清楚到底该联系谁,之前打电话两边互相甩锅。 我联系过 Avianca 的三种客服平台:电话,邮件,和 online chat,各家权限如下: 电话:权限最高,改票退票都可以,但是要分清楚是 Avianca 还是 LifeMiles。 而且 Avianca 部门等待时间极长,我从来没打通过。 邮件:只可以退票,不可以改票。 online chat: 可以改票,不知道可不可以退票。 改票的前提是你能搜到想改的那天里程票有seat。

--- 第 21 楼来自 COVID-19 的回复 (2021-05-28 17:07:49 PDT) ---

谢谢,好详细

--- 第 22 楼来自 CHEAH 的回复 (2021-07-02 22:51:26 PDT) ---

Chentz: zulu 刚打了, 太认真的。 听得很累。。

--- 第 23 楼来自 CHEAH 的回复 (2021-07-02 22:52:02 PDT) ---

最后如何了。

--- 第 24 楼来自 Loading130293 的回复 (2022-03-25 16:27:50 PDT) ---

NooBun: 81-3-67416685 为啥这电话打不通

--- 第 25 楼来自 Sharon 的回复 (2023-03-22 10:40:37 PDT) ---

同问 这个电话打不通。。

--- 第 27 楼来自 davidx 的回复 (2023-05-13 02:18:38 PDT) ---

NooBun: 日本的英语客服 号码是 English Desk +81-3-67411120

--- 第 28 楼来自 JulieT 的回复 (2023-11-04 22:21:58 PDT) ---

美東將近1am打的美國客服, 應該是被轉到日本去了 英語比較吃力, 我換了4-5個不同說法來表達我的request, 對方才明白 但服務態度非常好, 就算最後達成不了也無所謂

--- 第 29 楼来自 DasBeste 的回复 (2023-11-04 22:24:27 PDT) ---

JulieT: 4-5個不同說法來表達 你的要求是啥这么复杂

--- 第 30 楼来自 JulieT 的回复 (2023-11-04 22:29:42 PDT) ---

真不複雜 我只是抱著試試的心態, 想換個payment method 但對方聽不懂change payment method這幾個字

--- 第 31 楼来自 Mandarin 的回复 (2023-11-05 14:34:22 PST) ---

我之前想不开打了一次香港jal的客服,基本上感受是被踩了一脚

--- 第 32 楼来自 敏而好学 的回复 (2026-04-23 17:57:01 PDT) ---

三地的都打过交到。这些客服就是标准的日本人做派,说着最客气的话,干着最混蛋的事。有一次机票订重复了,刚过半小时去取消,死活不退款。