泥潭日报 uscardforum · 每日精选

就等宁采臣了😂

内容摘要

外国人读“小钱聂”普遍发音偏差引发讨论。

1. 关键信息

  • #2:美式发音被认为“王炸难度”。
  • #4:老外将 XIA 读成 “在啊”。
  • #5:Nie老外应发“奶”。
  • #6:Qian 念 kwan。
  • #8:母语为普通话者看拉丁化壮文,接近英语者看拼音感受。
  • #9:钱应读在啊哦ki安。
  • #12:仍常听到 “脚米”。
  • #14:老年白男 xiao 发 z 音。
  • #16:还有发 h 的。
  • #17:不会发音。

2. 羊毛/优惠信息

3. 最新动态

4. 争议或不同意见

#2-#9 讨论标准发音与实际听感差异;#12-#17 指出持续存在的错误发音现象(#14 老年白男)。

5. 行动建议

原始内容
--- 第 1 楼来自 Imacman 的回复 (2026-03-25 14:10:13 PDT) ---

IMG_9361576×372 62.7 KB

--- 第 2 楼来自 figfig 的回复 (2026-03-25 14:12:06 PDT) ---

这个美式发音是不是王炸难度

--- 第 3 楼来自 xixihahaha 的回复 (2026-03-25 14:26:54 PDT) ---

所有带Xiao的名字,美国人全都蒙蔽

--- 第 4 楼来自 divinebaboon 的回复 (2026-03-25 14:27:39 PDT) ---

我见过老外把 XIA 发音成 “在啊”的

--- 第 5 楼来自 迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当 的回复 (2026-03-25 14:33:57 PDT) ---

Nie老外应该发“奶”

所以xiaoqian nie应该读“在啊哦钱奶”?

--- 第 6 楼来自 pqsj 的回复 (2026-03-25 14:37:51 PDT) ---

Qian 念 kwan

--- 第 7 楼来自 Wechat 的回复 (2026-03-25 14:39:06 PDT) ---

peter explain the joke please

--- 第 8 楼来自 H2TG 的回复 (2026-03-25 14:39:49 PDT) ---

母语是普通话的人去看一下中国设计的拉丁化壮文,我觉得会比较接近母语是英语的人看普通话拼音的感受

--- 第 9 楼来自 非交换几何 的回复 (2026-03-25 14:41:14 PDT) ---

【引用自 迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当】:

没那么准确。应该是在啊哦ki安

--- 第 10 楼来自 老瓢虫 的回复 (2026-03-25 14:42:13 PDT) ---

2012年前会,之后已经大大改善。。。

--- 第 11 楼来自 Jackie099 的回复 (2026-03-25 14:50:11 PDT) ---

已经会读xiaomi了

--- 第 12 楼来自 divinebaboon 的回复 (2026-03-25 14:53:48 PDT) ---

i still hear “脚米” a lot

--- 第 13 楼来自 LALATAO 的回复 (2026-03-25 14:54:59 PDT) ---

STM,大子刊啊

--- 第 14 楼来自 xixihahaha 的回复 (2026-03-25 17:48:21 PDT) ---

是的特别是老年白男,xiao 发音基本都用z开头

--- 第 15 楼来自 小二哥 的回复 (2026-03-25 18:19:46 PDT) ---

【引用自 divinebaboon】:
在啊
忍不住開口唸了一下

--- 第 16 楼来自 TadokoroKouji 的回复 (2026-03-25 18:26:48 PDT) ---

还有发h的

--- 第 17 楼来自 BoCai 的回复 (2026-03-25 18:32:03 PDT) ---

我试着开了下口,发现不会发音